В кабинете. На коленях — как всегда — раскрытый том
"Нет ни смысла ни интриги, — мне нашёптывали книги, —
Жизнь — страданье и вериги, промелькнёт кошмарным сном
В мире глупом и пустом".
И я был уверен в том...
("Ворон" Эдгар По. Вольный перевод Вертера де Гёте ©)
Ворон (The Raven, США, 1963)
режиссёр — Роджер Корман
сценарий — Ричард Мэтисон
В ролях: Винсент Прайс, Петер Лорре, Борис Карлофф, Хэйзел Корт, Олив Старгесс, Джек Николсон
В серии популярных экранизаций Эдгара По, созданных Роджером Корманом в 60-х годах, эта стоит особняком: во-первых, создатели фильма вдохновлялись не прозой По, а его самым великим стихотворением — "Ворон"; во-вторых, по жанру фильм относится не к ужасам, а эти самые ужасы пародирует, является комедией. Для трёх корифеев "страшных фильмов" — Винсента Прайса, Бориса Карлоффа и Петера Лорре, сыгравших в "Вороне" главные роли, картина стала возможностью поиронизировать над штампами фильмов ужасов, в том числе — и над собственными привычными образами.
Кроме того роль второго плана исполнил малоизвестный ещё тогда Джек Николсон.
Сценарий написан таким мастером, как Ричард Мэтесон и за внешне простым сюжетом кроются очень неплохие шутки. Но главное достоинство фильма — это, конечно, игра уже упомянутых мной великолепных актёров — Прайса, Лорре и Карлоффа (особенно — первых двух).
Добрый волшебник Эрасмус Крэйвен (Прайс) скорбит о в тишине своего дома о безвременно ушедшей два года назад жене — прекрасной Леноре. Меланхолию Эрасмуса нарушает постучавшийся в окно Ворон, который, как вскоре выясняется, на самом деле волшебник Адольфус Бэдлоу, заколдованный злейшим врагом Эрасмуса, главой Братства магов доктором Скарабусом. С помощью Эрасмуса к Бэдлоу возвращается человеческий облик (Бэдлоу играет Лорре). Из рассказа Бэдлоу Эрасмус узнаёт, что душа его умершей жены Леноры порабощена злодеем Скарабусом (Борис Карлофф). Крэйвен и Бэдлоу отправляются в замок Скарабуса на борьбу со злом. Вместе с ними едут также их взрослые дети — дочь Эрасмуса Эстелла (Олив Старгесс) и сын Бэдлоу Рэксфорд (Джек Николсон)...
Как видите, от оригинального произведения По осталось не так много, но фрагменты "Ворона" в фильме звучат. Более того — авторы позволили себе несколько ироничных ссылок на текст стихотворения.
Корману и Мэтесону удалось на основе одной из самых мрачных поэтических работ в мировой литературе создать весёлый пародийный ужастик в лучших традициях "чёрного юмора". И несмотря на оживающих мертвецов, чёрную магию и прочие страсти, картина получилась совершенно добродушной. А Роджер Корман лишний раз подтвердил своё умение снимать хорошее кино при относительно скромном бюджете.
Больше я не смог мириться, я воскликнул: «Злая птица!
Ты лишил меня покоя, самый подлый в мире вор.
Ты когда меня оставишь, сердце мне клевать устанешь,
В ту же тьму проклятья канешь, в ту, что надо мной простёр?
Лишь тогда мне станет легче и светлее станет взор...»
Он в ответ мне: «Nevermore».
(© Вертер де Гёте. свободный перевод, фрагмент)